ᱢᱤᱱᱱ‌ᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱱᱱᱟᱢ ᱥᱮ ᱵᱟᱱᱞᱟᱢ (ᱥᱚᱨᱚᱞᱟᱠᱟᱱ ᱪᱟᱭᱱᱤᱡᱽ : 闽南语) ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱟ-ᱛᱤᱵᱵᱚᱛᱤ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱡᱟᱦᱟ ᱫᱚ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱪᱤᱱ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ ᱨᱮ ᱟᱹᱰᱤᱜᱟᱱ ᱦᱚᱲ ᱦᱚᱛᱮᱛᱮ ᱵᱮᱵᱦᱟᱨᱚᱜᱼᱟ ᱾

ᱢᱤᱱᱱᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ
Banlamgu
閩南語 / 闽南语
ᱠᱳᱟᱼᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ, ᱪᱟᱭᱱᱤᱡᱽ ᱦᱚᱨᱯᱷ ᱛᱮ ᱢᱤᱱᱱᱟᱱ ᱚᱞ
ᱡᱟᱱᱟᱢ ᱴᱷᱟᱶᱪᱤᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱬᱩᱛ ᱴᱚᱴᱷᱟ, ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ
ᱮᱞᱟᱠᱟᱯᱷᱩᱡᱤᱭᱟᱱ ᱯᱨᱚᱫᱮᱥ; ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱪᱟᱣᱡᱷᱩᱣᱳ-ᱥᱟᱱᱛᱳᱣ (ᱪᱷᱟᱣᱥᱟᱱ) ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱟᱨ ᱜᱩᱣᱟᱝᱫᱚᱝ ᱯᱨᱚᱫᱮᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱞᱤᱭᱟᱭᱡᱩᱣᱳ ᱩᱯᱚᱫᱤᱯ; ᱡᱷᱮᱡᱤᱭᱟᱝ ᱯᱨᱚᱫᱮᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱠᱚᱧᱮ ᱩᱛᱟᱹᱨ; ᱦᱟᱭᱱᱟᱱ ᱯᱨᱚᱫᱮᱥ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱟᱹᱰᱤᱜᱟᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ (ᱡᱩᱫᱤ ᱦᱟᱭᱱᱟᱱᱮᱥ ᱟᱨ ᱠᱚᱣᱝᱣᱮᱱ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱞᱮᱠᱷᱟᱱ) ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱟᱹᱰᱤᱜᱟᱱ ᱴᱚᱴᱷᱟ, ᱚᱱᱟ ᱥᱟᱶ ᱯᱮᱱᱟᱝ, ᱢᱮᱞᱟᱠᱟ, ᱥᱤᱝᱜᱟᱯᱩᱨ ᱟᱨ ᱥᱩᱢᱟᱛᱨᱟ
ᱡᱟᱹᱛᱦᱳᱠᱞᱳ ᱦᱚᱲ
ᱛᱮᱳᱪᱮᱣ ᱦᱚᱲ
ᱦᱟᱭᱱᱟᱱᱤᱥ ᱦᱚᱲ
ᱡᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱞᱮᱠᱟ
᱔᱘ ᱢᱤᱞᱤᱭᱚᱱ[᱑]
ᱪᱤᱱᱚ-ᱛᱤᱵᱵᱚᱛᱤ
Dialects
ᱚᱞ ᱛᱚᱦᱚᱨ
ᱪᱟᱭᱱᱤᱡᱽ ᱦᱚᱨᱯᱷ, ᱞᱟᱛᱤᱱ
ᱥᱚᱨᱠᱟᱨᱤ ᱢᱟᱱᱚᱛ
ᱟᱹᱢᱟᱹᱞᱮᱛ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱴᱚᱴᱷᱟ
ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ[lower-alpha ᱑]
ᱥᱟᱢᱵᱽᱲᱟᱣᱤᱭᱟᱹNone (The Republic of China Ministry of Education and some NGOs are influential in Taiwan)
ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱠᱳᱰ
ISO 639-3nan
ᱜᱞᱳᱴᱳᱞᱳᱜᱽminn1241[᱗]
ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱴᱚᱴᱷᱟ79-AAA-j
  ᱪᱤᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱬᱩᱛ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱱᱱᱟᱱ
ᱪᱤᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱬᱩᱛ ᱴᱚᱴᱷᱟ ᱟᱨ ᱛᱟᱭᱣᱟᱱ ᱨᱮ ᱢᱤᱱᱱᱟᱱ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱪᱟᱸᱜᱟ ᱜᱷᱟᱨᱚᱸᱡᱽ ᱠᱚ
Lua error in ᱢᱳᱰᱩᱞ:Infobox_multi-lingual_name at line 309: attempt to call field '_lang' (a nil value).
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

ᱚᱛᱱᱚᱜ ᱪᱷᱮᱨ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

ᱦᱟᱹᱴᱤᱧ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

ᱚᱞ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

ᱱᱟᱜᱟᱢ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

ᱟᱨᱦᱚᱸ ᱧᱮᱞ ᱢᱮ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

ᱵᱟᱨᱦᱮ ᱡᱚᱱᱚᱲ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

  • 當代泉州音字彙, a dictionary of Quanzhou speech
  • ᱪᱷᱟᱸᱪ:R:nan:taihoa
  • Iûⁿ, Ún-giân. 台語線頂字典 [Taiwanese Hokkien Online Character Dictionary] (in Taiwanese and Chinese). Archived from the original on 2018-12-25. Retrieved 2020-09-13.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  • 臺灣閩南語常用詞辭典, Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan by the Ministry of Education, Republic of China (Taiwan).
  • 臺灣本土語言互譯及語音合成系統, Taiwanese-Hakka-Mandarin online conversion
  • Voyager - Spacecraft - Golden Record - Greetings from Earth - Amoy The voyager clip says: Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô·! ᱪᱷᱟᱸᱪ:Zh
  • 台語詞典 Taiwanese-English-Mandarin Dictionary
  • "How to Forget Your Mother Tongue and Remember Your National Language" by Victor H. Mair, University of Pennsylvania
  • ISO 639-3 change request 2008-083, requesting to replace code nan (Minnan Chinese) with dzu (Chaozhou) and xim (Xiamen), rejected because it did not include codes to cover the rest of the group.

ᱥᱟᱹᱠᱷᱭᱟᱹᱛ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ

  1. ᱪᱷᱟᱸᱪ:Ethnologue23
  2. "Draft national language development act clears legislative floor". focustaiwan.tw.
  3. "立院三讀《國家語言發展法》 公廣集團可設台語電視台". ltn.com.tw. Archived from the original on 2020-04-14. Retrieved 2020-09-13.
  4. "《國家語言發展法》立院三讀!政府得設台語專屬頻道". ltn.com.tw.
  5. 大眾運輸工具播音語言平等保障法
  6. Article 6 of the Standards for Identification of Basic Language Abilities and General Knowledge of the Rights and Duties of Naturalized Citizens Archived ᱒᱐᱑᱗-᱐᱗-᱒᱕ at the Wayback Machine.
  7. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Min Nan Chinese". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. {{cite book}}: Unknown parameter |chapterurl= ignored (help)


ᱛᱩᱢᱟᱹᱞ ᱦᱩᱲᱟᱹᱜ:<ref> tags exist for a group named "lower-alpha", but no corresponding <references group="lower-alpha"/> tag was found